用户登录投稿

电竞竞猜(官方)APP下载安装IOS/最新登录/手机app下载电竞竞猜官网

电竞竞猜官网 >> 世界文坛 >> 译介
  • 专访编辑汪逸芳:1979年《飘》再版时所经历的“过山车”

      1936年6月,美国女作家玛格丽特·米切尔的长篇小说《飘》在美国正式出版。

    2020-06-15

  • 早春二月,我译《中国游记》

      李尧,1946年生于内蒙古卓资县。

    关键词:  中国游记李尧2020-05-08

  • 首届上海文学艺术翻译奖评选启动

      首届上海文学艺术翻译奖评选昨天正式启动,由市委宣传部指导,市文联、市作协、上海翻译家协会联合主办,将对标国际最高水平,打造高规格、高品质、高影响力的文学艺术翻译奖项,计划每三年评选一届。

    关键词:  上海文学艺术翻译奖国际文化交流2020-05-07

  • 纪念施康强:电竞竞猜都是傅雷的私淑弟子

      一 施康强匆匆辞世已有多月,眼前不时浮现和他交往的一些情景,最忘不了的是他在一篇文章中的文字:十几年前,施康强在《后傅雷时代》一文中说,电竞竞猜这一代的法国文学翻译家,或多或少都是傅雷的私淑弟子。

    关键词:  施康强繁花法语2020-04-27

  • “吉人天相”忆绿原

      绿原(1922—2009),原名刘仁甫,曾用译名刘半九。

    关键词:  绿原杨武能德国文学2020-03-09

  • “它确信,阴云是遮不住太阳的”

      瞿秋白最初对高尔基《海燕》一文的翻译手稿《暴风鸟的歌》 1901年,高尔基创作了一部带有象征意义的短篇小说《春天的旋律》,并将其中末尾一章单独发表出来,这便是传诵至今的散文诗《海燕》。

    关键词:  瞿秋白高尔基海燕2020-03-06

  • 著名翻译家朱雁冰逝世

      著名翻译家朱雁冰教授于3月2日17时逝世。

    关键词:  朱雁冰翻译家德语2020-03-05

  • 名著误译的问题 到底有多严重

      “2000年以前,90年代、80年代出的那些译本基本上是不能看的。

    关键词:  名著翻译误译2020-01-03

  • 以文学翻译架起中巴文化交流之桥

      对于渴望了解中国文学的巴西读者而言,最近有了一个好消息——那就是《白鹿原》葡文版的问世。

    关键词:  文学翻译中巴文化2019-12-13

  • “上译”杯翻译竞赛八成为女性,自由译者成获奖主力军

      12月9日下午,第十六届“上译”杯翻译竞赛颁奖典礼在华东师范大学外语学院举行。

    关键词:  上海译文“上译”杯翻译竞赛2019-12-12

  • 马悦然:毕生致力于汉学研究和中国文学译介

      著名汉学家、瑞典学院院士马悦然于当地时间10月17日去世,享年95岁。

    关键词:  马悦然2019-10-19

  • “译介中国”专题展在法兰克福开幕

      译介中国——中国国际出版70年”专题展览16日在德国法兰克福书展上开幕。

    关键词:  译介中国法兰克福书展2019-10-18

  • 翻译:把不同文化的根脉伸向远方

      翻译是进行跨文化沟通的重要途径。

    关键词:  翻译2019-10-11

  • 埃及翻译家雅拉·艾尔密苏里:我从文学里读懂中国

      雅拉参加第十三届中华图书特殊贡献奖颁奖仪式 今年8月20日,31岁的埃及青年女翻译家雅拉·艾尔密苏里在北京获得了国家新闻出版署颁发的“中华图书特殊贡献奖”证书,这是中国政府面向海外设立的出版最高奖项。

    关键词:  雅拉·艾尔密苏里翻译2019-10-10

  • 意大利文学作品汉译成绩瞩目

      中国和意大利是两个文明古国,是古丝绸之路的起点和终点,虽然相距遥远,友好交往却源远流长。

    关键词:  意大利文学2019-08-29

  • 中国翻译文化灿烂历程之回顾

      柳鸣九 时间过得真快,2017年果麦举办的“译道化境论坛”已经有两年了,在人们的记忆中,却好像已经快消失在历史的迷雾中。

    关键词:  柳鸣九翻译2019-08-07

上一页 17 18 19 20 21 22 23 24 
电竞竞猜手机App
友情链接:星空体育官网  摩根娱乐  电竞竞猜官网  庄闲和游戏官网  摩根娱乐  环球体育官网  米兰官网  AG真人国际  米兰官网  米兰官网